TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 3:3

Konteks
3:3 For he is the one about whom Isaiah the prophet had spoken: 1 

The voice 2  of one shouting in the wilderness,

Prepare the way for the Lord, make 3  his paths straight.’” 4 

Matius 12:7

Konteks
12:7 If 5  you had known what this means: ‘I want mercy and not sacrifice,’ 6  you would not have condemned the innocent.

Matius 18:16

Konteks
18:16 But if he does not listen, take one or two others with you, so that at the testimony of two or three witnesses every matter may be established. 7 

Matius 21:42

Konteks

21:42 Jesus said to them, “Have you never read in the scriptures:

The stone the builders rejected has become the cornerstone. 8 

This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’? 9 

Matius 22:21

Konteks
22:21 They replied, 10  “Caesar’s.” He said to them, 11  “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:3]  1 tn Grk “was spoken of by Isaiah the prophet, saying.” The participle λέγοντος (legonto") is redundant and has not been translated. The passive construction has also been rendered as active in the translation for the sake of English style.

[3:3]  2 tn Or “A voice.”

[3:3]  3 sn This call to “make paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance.

[3:3]  4 sn A quotation from Isa 40:3.

[12:7]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[12:7]  6 sn A quotation from Hos 6:6 (see also Matt 9:13).

[18:16]  7 sn A quotation from Deut 19:15.

[21:42]  8 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.

[21:42]  sn The stone the builders rejected has become the cornerstone. The use of Ps 118:22-23 and the “stone imagery” as a reference to Christ and his suffering and exaltation is common in the NT (see also Mark 12:10; Luke 20:17; Acts 4:11; 1 Pet 2:6-8; cf. also Eph 2:20). The irony in the use of Ps 118:22-23 here is that in the OT, Israel was the one rejected (or perhaps her king) by the Gentiles, but in the NT it is Jesus who is rejected by Israel.

[21:42]  9 sn A quotation from Ps 118:22-23.

[22:21]  10 tn Grk “they said to him.”

[22:21]  11 tn Grk “then he said to them.” τότε (tote) has not been translated to avoid redundancy.

[22:21]  12 sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA